لطفابه موارد زیر توجه فرمایند.
در خط 4 کلمه waiting بمعنای انتظار می باشد نه نظر
در خط 6 عبارتa long timeرا باید مدت زیادی ترجمه کنید و ترجمه مدت طویل صحیح نیست.
در اخر خط 7 نیز معادل نفرت hate می باشد نه heat
در خط اخر معادل تقصیر خودت بود و بیخیال شو دیگه , بزنگ میشود
it was your fault.forget it anyhow and call
و ترجمه ی it was your mistake.forget dream and telephone مناسب نیست.
امید است با دقت بیشتر ترجمه های بهتری داشته باشید.منتظر ترجمه های بهتر شما هستیم.
مرکزآموزش زبان خلفی ونادی هشتگردKLC &NLC...برچسب : بررسی ترجمه های قرآن,بررسی ترجمه انگلیسی متون اسلامی 1,بررسی ترجمه رمان, نویسنده : khalafischoolo بازدید : 149